Вечная жизнь. (Сборник) - Страница 29


К оглавлению

29

В киоске он купил коробочку «Стимос» и после минутного колебания проглотил желтую, зеленую и красную таблетки.

«Стимос» — лекарство, воздействующее на нервную систему и мозг. Оранжевые таблетки вызывают восторженность и веселье, сиреневые — влюбчивость, зеленые — сосредоточенность и усиление воображения, желтые — мужество и решительность, красные — усиливают остроту ума, темно-голубые — сентиментальность, светло-голубые улучшают работу мышц, черные возбуждают визуальные фантазии, белые минимизируют эмоциональный отклик. Таблетки можно комбинировать для получения сложного эффекта.

Впереди возвышались залитые светом склоны холмов. Там находились Подоблачный Замок, Вандун Хайленд, Баллиас с Паллиаторием, Семафор Хилл, Эйджел Ден, где жил Бэзил, за ними виднелся «Пан-Арт Юнион».

Вэйлок поднялся на посадочную площадку, сел в воздушный кэб. Повсюду — внизу и вверху тысячи огней. За черной лентой реки пылало зарево праздничного Карневаля.


XI.


1


Воздушный кэб доставил Вэйлока на посадочную площадку, где было полно частных флайеров — дорогих игрушек, наслаждаться которыми имели возможность лишь Амаранты. Широкий туннель, покрытый черным ковром, вел в холл. Вэйлок ступил на ковер. Оказалось, что все ворсинки его незаметно вибрируют и переремещают идущего. Вейлок прошел в вестибюль. В глаза бросилась надпись:


СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ!!!

АКВАФАКТЫ!!!

РЕЙНГОЛЬД БИБУРСОН!!!


Большая ленивая женщина сидела за столиком, над которым висел плакат:

«Пожертвования принимаются с благодарностью.»

Женщине, видимо, было скучно, и она плела из проволочной нити замысловатый узор. Вэйлок положил на стол флорин. Женщина поблагодарила хриплым голосом, не отрываясь от работы. Вэйлок шагнул за бархатные портьеры и оказался в холле.

Аквафакты Рейнгольда Бибурсона, сложные конфигурации из сгущенной воды, размещались на пьедесталах. Посмотрев на них, Вэйлок решил, что это не в его вкусе, и стал наблюдать за присутствующими.

Здесь было около двухсот человек. Они стояли группами, беседуя, или проходили вокруг блестящих пьедесталов. Рейнгольд Бибурсон стоял возле двери. Высокий худой человек семи футов ростом. Он выглядел не как виновник торжества, а как жертва, обреченная на страдание. Эта выставка должна была принести ему успех, признание, прибыль, кто знает, может, так оно и будет, но пока он стоял один и лишь изредка к нему подходил кто-то и о чем-то спрашивал.

Джакинт стояла у противоположной стены и разговаривала с молодой женщиной, одетой в платье серозеленого цвета. На Джакинт было пепельное — в тон ее волосам. Наряд был в стиле одежды аквитанских уличных танцовщиц. Волосы ее были уложены в прическу, напоминающую пламя свечи. Глаза Джакинт скользнули по Вейлоку, но, видимо, она не узнала его, так как перевела взгляд на других и с интересом продолжала беседу.

Вейлок двигался вместе со всеми вокруг зала. Джакинт не узнавала его, и по-прежнему наблюдала за входом. Ее подруга, молодая, красиво сложенная женщина, казалось, тоже внимательно следила за входом в зал. На ее холеном лице выделялись большие темные, блестящие глаза. Роскошные темные волосы волнами сподоли на плечи. Вэйлоку показалось это лицо знакомым. Где-то, когда-то он видел его.

Он прошел за ними и задержался, чтобы услышать хотя бы отрывки разговора.

— Он придет? — спросила Джакинт.

— Конечно, — ответила темноволосая. — Он ведь без ума от меня.

Вейлок поднял брови. Значит ждут не его! Он был немного разочарован. Джакинт нервно рассмеялась:

— До такой степени?

— Винсент, если я попрошу его, будет жить даже среди кочевников... А вот и он!

Вэйлок проследил за ее взглядом и увидел человека, вошедшего в зал. Ему было лет тридцать. Скорее всего у него был средний фил. Одежда его выглядела довольно экстравагантной, но он умел носить такие вещи с непринужденным изяществом. Маленькие корие глаза, длинный острый нос, маленький подбородок... скорее всего, учитель-наставник, строгий и придирчивый.

Джикинт отвернулась, хотела отойти:

— Может, не стоит, чтобы он видел нас вместе?

Темноволосая пожала плечами:

— Как хочешь.

Теперь Джакинт могла видеть Вэйлока и он решил спрятаться в толпе. Больше он ничего не слышал.

Темноволосая девушка торопливо направилась навстречу тому, кого ждала, столкнулась с двумя пожилыми джентльменами, направяющимися к Джакинт. Она сконфуженно улыбнулась и исчезла. Пожилые мужчины подошли к Джакинт, завязался разговор.

Вэйлок продолжал движение по залу. Кажется, этот Винсент каким-то образом вовлечен в планы Джакинт, с ним полезно познакомиться поближе.

Винсент сразу направился к темноволосой девушке, но, заметив Рейнгольда Бибурсона, подошел к нему.

— К стыду своему, — начал он, — должен признаться, что совсем незнаком с вашими работами.

— Многие незнакомы, — сказал Бибурсон гортанным голосом.

— Меня очень интересует, мистер Бибурсон, — продолжал юноша, — а сам я техник, как вы переводите воду в такое сгущенное стеклообразное состояние. Как вы получаете из воды такие сложные поверхности и сохраняете их.

Бибурсон улыбнулся:

— Для меня нет проблем. Я ведь космолетчик, а в космосе нет силы тяжести. Там я могу делать что угодно, я сохраняю формы с помощью гравитационного излучателя.

— Великолепно! — Но склонен думать, что чудовищные бездонные глубины космоса должны скорее влиять подавляюще, чем возбуждать тягу к творчеству.

29