Вечная жизнь. (Сборник) - Страница 34


К оглавлению

34

Бибурсон кивнул:

— Я понимаю.

Анастазия подошла к нему, заглянула в лицо:

— Вы странный человек. Вы чудесный человек. Почему вы здесь?

— Я пришел просить, чтобы вы были со мной. В космосе. «Стар Энтерпрайз» готовится к полету. Скоро мы полетим на Акарнар. Я зову вас с собой, в черное, украшенное звездами небо.

Анастазия улыбнулась:

— Я такая же трусиха как и все остальные.

— В это трудно поверить.

— Но это правда. — Она подошла к нему, положила руку на плечо. — Я не могу покинуть своих суррогатов. Тогда распадется связь между нами. Как видишь, моя свобода весьма ограниченна.

Сзади послышались шаги, раздался хриплый голос:

— Должен заметить, что сценка весьма любопытная.

В дверях стоял Абель Мандевиль. Он прошел вперед.

— Крутишь шашни с этой бородатой вороной? Обнимаешься с ним?

Анастазия разозлилась:

— Не слишком ли много ты позволяешь себе?

— Ха! Моя грубость не так отвратительна, как твое легкомыслие.

Бибурсон встал:

— Боюсь, что я испортил вам весь вечер.

Мандевиль хмыкнул:

— Не обвиняй себя. На твоем месте мог быть любой другой.

Раздался еще один голос. В комнату заглядывал Винсент:

— Могу я поговорить с тобой, Анастазия?

— Еще один! — воскликнул Абель.

Роденейв напрягся:

— Это оскорбление, сэр.

— Не имеет значения. Что тебе здесь нужно?

— Я не понимаю, почему это вас должно интересовать. — Абель двинулся к нему. Роденейв, ростом чуть не вдвое ниже, не тронулся с места. Анастазия очутилась между ними:

— Эй, петухи! Остановитесь! Абель, уйдешь ли гы наконец?

Абель взбесился:

— Мне уйти? Мне?

— Да.

— Я уйду последним. Я хочу говорить с тобой. — Он махнул в сторону Роденейва и Бибурсона:

— Эй, вы, уходите!

Бибурсон поклонился и вышел.

Винсент нахмурился:

— Может быть, мы увидимся позже? Мне нужно объяснить...

Анастазия прошла вперед. Ее лицо выражало страшную усталость:

— Не сегодня, Винсент. Мне нужно отдохнуть.

Роденейв удалился.

Анастазия повернулась к Абелю:

— Пожалуйста, мне нужно переодеться.

Мандевиль стоял как бык:

— Мне нужно поговорить с тобой.

— Я не хочу ничего от тебя! — голос ее сорвался на крик. — Ты понимаешь, Абель? Я с тобой покончила, навсегда, насовсем! Уходи! — Она отвернулась и принялась стирать грим.

Сзади послышались тяжелые шаги. Испуганный крик, стон, звук упавшего тела...


XII.


1


Воскресенье, Вэйлок проснулся в состоянии крайней прострации. Он медленно оделся, вышел на улицу и направился вдоль озера к Эсторгази Сквер. Вэйлок заглянул в небольшое кафе, выбрал место с видом на озеро и набережную. И заказал крепкий чай с рогаликами и джемом.

Площадь заливал солнечный свет. Народу было больше, чем обычно. Стайка крикливых детей играла в игру «Найди Гларка». За соседним столиком сидели трое юношей, они о чем-то разговаривали, громко смеялись.

Вэйлок прислушался: рассказывали анекдоты, большей частью неприличные.

На душе у Вэйлока было погано. Все, что происходило с ним, было просто чудовищно. Его считали монстром, убийцей. Он постоянно попадал в какие-то истории. А вокруг пустота и чужие, холодные лица. Смех молодых людей бил по нервам, раздражал. Хотелось накричать на них, устроить драку. Хотелось выплеснуть горечь, усталость. Но окружающие были не при чем, словно из другого мира. Просто все так сложилось в его судьбе.

Постепенно он приходил в себя. Ласковое солнце за окном, блики озера, яркая зелень — все это отогревало его, возвращало силы.

Вэйлок достал из кармана конверт Роденейва, стал рассматривать пленку Анастазии. Разделить эти два изображения, наложенные друг на друга совсем нетрудно. Обычная фототехника с фазовым анализом.

Он спрятал конверт в карман. Роденейв сильно рисковал из-за Анастазии. Если станет известно, чем он занимается, парень потеряет работу и угодит в Клетку Стыда. Вэйлок однажды рискнул, но напрасно. Кажется, сейчас пришло время рискнуть опять, но теперь вероятность выигрыша несомненно больше.

Вэйлок взял газету. С первой страницы на него смотрело лецо Анастазии де Фанкур, прекрасное, одухотворенное. Да, ее вчерашнее выступление было запоминающимся. Вэйлок взглянул на название газеты «Кларион» — газета Абеля.

Он быстро пробежал глазами новости. Миллионер Гларк предлагал все свое состояние за слоп Амаранта. Автор статьи беспощадно высмеивал миллионера. Новый суперинтендант Леон Граделла рассказывал о Баллиасском Паллиатории. Лига Гражданской Морали гневно клеймила развлечения в Карневале, называя их позорными, грязными, отвратительными.

Вэйлок зевнул, отложил газету, выглянул в окно. По набережной шла странная пара: высокий угрюмый молодой человек и женщина, такая же высокая, с гладкими рыжими волосами, лицом похожим на скрипку.' На ней был ярко-зеленый жилет, ярко-желтая юбка, на руках звенела дюжина медный браслетов.

Вэйлок узнал ее: Пледж Каддиган. Пледж почувствовала на себе взгляд, она встратились глазами.

— Гэвин Вэйлок! — воскликнула она и всплеснула длинными руками. Она подхватила молодого человека и потащила в кафе, к столику, где сидел Вэйлок.

— Роджер Бисли, Гэвин Вэйлок, — представила она. — Мы можем посидеть с тобой?

— Конечно. — Если Пледж и скорбела о муже, то хорошо скрывала.

Пледж и Роджер сели за стол Вэйлока.

— Я надеюсь, Роджер, — сказала Пледж, — что Гэвин Вэйлок станет одним из наших.

34