Вечная жизнь. (Сборник) - Страница 38


К оглавлению

38

— Я работаю в Актуриане.

— Да? — Имиш заинтересовался. — Замечательное место. Возможно, я скоро приду туда с инспекцией.

Музыка кончилась, все присутствующие поздравляли композитора.

В полночь собрались уходить первые гости. Вэйлок дождался, пока разъехались все. Наконец они с Джакинт остались одни.


4


Джакинт устроилась рядом с ним на диване, поджав под себя ноги. Она внимательно рассматривала его.

— Ну а теперь умоляй, упрашивай меня, помнишь?

— И достигну ли я чего-нибудь?

— Думаю, нет.

— Почему ты так неумолима?

Джакинт резко сменила положение:

— Ты никогда не видел того, что видела я, иначе бы ты понял мои чувства. — Она искоса взглянула на него, как бы сравнивая с ним того, кого она видела в своем воображении. — Память постоянно возвращает меня в Тонпенг. Каждый день там совершается церемония Большая Ступа, каждый день там пляшут жрецы и приносят жертвы... — Она поморщилась при этих воспоминаниях.

— А, это действительно может объяснить твою непримиримость.

— Если демоны существуют, — прошептала Джакнит, — то они собрались в Тонпенге. За исключением одного. — И она снова бросила взгляд на него.

Вэйлок решил проигнорировать это обвинение: — Ты преувеличиваешь зло этих людей, судишь их слишком сурово. Вспомни, они живут в своей обстановке, в другой культуре.

Они приносят жертвы... Но история человечества помнит много зла. Мы — продукт эволюции, потомки хищников. Каждый кусок мяса, съедаемый человеком, отобран у другого живого существа. Мы все рождены для убийства, мы убиваем, чтобы жить!

Джакинт побледнела при этих ужасных словах, но он не обратил на это внимания.

— У нас нет инстинктивного отвращения к убийству, оно продукт нашего времени.

— Правильно! — вскричала Джакинт. — Разве не в этом предназначение Кларжеса? Мы должны совершенствовать себя. Если мы будем терпеть среди нас монстров, мы совершим грех перед нашими потомками.

— И ты считаешь, что общество нужно очистить от меня?

Она взглянула на него, но ничего не ответила.

Немного погодя Вэйлок спросил:

— А что ты скажешь о. Вейрдахе? Об Абеле Мандевиле?

— Если бы это зависело от меня, — сказал Джакинт сквозь зубы, — каждый монстр, к какому бы филу он ни принадлежал, должен быть уничтожен полностью и окончательно.

— Значит, ты травишь меня только потому, что это в твоих силах?

Она наклонилась к нему:

— Я не могу остановиться, я не могу пожелать тебя, я не могу переделать свои убеждения и идеалы!

Их глаза встретились.

— Гэвин Вэйлок, — хрипло сказала она, — если бы ты доверился мне в Карневале! Но теперь ты мой личный монстр, и я не могу забыть об этом.

Вэйлок взял ее за руку:

— Насколько любовь лучше ненависти, Джакинт.

— И насколько лучше жизнь, чем небытие, — сухо ответила она.

— Я хочу, чтобы ты правильно поняла мое положение. Я буду бороться за выживание, я буду так жесток и безжалостен, как тебе и не снилось.

Рука ее напряглась:

— Ты имеешь в виду, что не отдашься в руки закона! — Она вырвала руку. — Ты бешеный волк, тебя нужно уничтожить раньше, чем ты принесешь вред тысячам людей!

— Подумай, прошу тебя. Я не хочу этой войны.

— О чем мне думать? Я больше не судья. Я доложила обо всем Совету Амарантов и они вынесли решение.

Вэйлок встал:

— Значит ты решилась?

Поднялась и Джакинт. Ее красивое лицо горело ненавистью:

— Конечно.

— Тогда все, что произойдет дальше, будет определять не только мою судьбу, но и твою.

В ее глазах появилась нерешительность, но только на миг:

— Гэвин Вэйлок, уходи. Больше нам говорить не о чем.


XIII.


1


В понедельник утром Вэйлок пришел на работу в Актуриан. После необходимых формальностей он был представлен своему новому шефу — технику Бену Риву, низенькому темнокожему человеку с задумчивыми, грустными глазами. Рив рассеянно поздоровался с Вэйлоком, задумался.

— Тебе придется начать с самого низу. Но я думаю, ты другого и не ждал.

— Я здесь для слопа, — ответил Вэнс коротко. Все, что мне нужно, это шанс для возвышения.

— Ну что ж, шанс у тебя будет. Посмотрим, что можно предложить тебе сейчас.

Он повел Вэйлока через множество комнат, коридоров, лестниц. Там и тут им попадались компьютеры, сложные аппараты со множеством кнопок. Все мигало, гудело — ужасно действовало на нервы.

Трижды их останавливали охранники, проверяли пропуска. Все это подавляло Вэйлока. Он и не думал, что будет заниматься столь секретной работой.

— Видишь, — сказал Рив, — если не хочешь неприятностей, не выходи из своей зоны.

Когда они наконец пришли к месту работы Вэйлока, Рив принялся объяснять его обязанности. Он должен был снимать показания с некоторых приборов, докладывать о неисправности компьютеров. Да для такой работенки, подумал Вэйлок, особым умом обладать не обязательно. Он пересилил себя и принялся за работу. Рив смотрел на него и Вэйлоку показалось, что на лице начальника заиграла улыбка.

Понимаю, что пока не очень-то справляюсь с этой работой, — сказал Вэйлок, — но я уверен, немного практики — и все будет в порядке.

Рив улыбнулся:

— Каждый должен начинать, а это твой шанс. Если хочешь продвигаться вперед, тебе придется изучить вот это, — он показал Вэйлоку список технических книг. Рив взглянул на часы и вышел.

Вэйлок работал без энтузиазма. И когда закончился рабочий день, с радостью отправился домой.

38