Вечная жизнь. (Сборник) - Страница 59


К оглавлению

59

За столом воцарилось гнетущее молчание.

Заговорил О. Ц. Гарр:

— Эти псы украли наши энергофургоны, иначе бы я давно поехал и пригнал этих наглецов кнутом.

— Затруднительный вопрос, — сказал Хейдждорн, — это сироп. Естественно, они унесли с собой все, что смогли. Когда он иссякнет — что тогда? Они умрут от голода? Для них невозможно вернуться к первоначальному питанию. Что там было? Болотная грязь? Э-э, Клагхорн не эксперт в таких делах. Могут ли Мехи вернуться к диете из грязи?

— Нет, — ответил Клахгорн. — Органы у взрослых атрофировались. Если же детеныш начнет с этой диеты, то, вероятно, он выживет.

— Именно так я и предполагал. — Хейдждорн многозначительно нахмурился, уставившись на стиснутые руки, чтобы скрыть полное отсутствие у него какой-нибудь конструктивной программы.

Джентльмен в темно-синем одеянии появился в дверях. Он остановился, высоко поднял правую руку и поклонился собранию.

Хейдждорн поднялся на ноги.

— Подойдите Б. Ф. Роберт. Какие у вас новости?

— Новости-послание, переданное из Хальциона. Напали Мехи. Они подожгли строение и всех перебили. Радио смолкло пять минут назад.

Все круто обернулись, некоторые вскочили на ноги.

— Перебили... — прохрипел Клахгорн.

— Я уверен, что ныне Хальциона больше нет, — сказал Б. Ф. Роберт.

Клахгорн сидел, уставившись вперед невидящими глазами. Другие обсуждали страшную новость.

Хейдждорн снова вернул совет к порядку:

— Это крайняя ситуация, явно, и тягчайшая. Наверное, за всю нашу историю. Я честно заявляю, что не могу предложить никаких решающих контрмер.

— Что насчет других замков? — спросил Овервель. — Они в безопасности?

Хейдждорн повернулся к Б. Ф. Роберту.

— Не будете ли вы настолько любезны, чтобы установить общий радиоконтакт со всеми другими замками и спросить, каково их положение?

— Другие столь же уязвимы, как и Хальцион, — сказал Ксантен. — В особенности Спайдион и Делора, да и Маравель, пожалуй, тоже.

— По-моему, — вышел из своей прострации Клахгорн, — джентльменам и леди этих мест следует подумать об укрытии в Джейнеле или здесь, пока не будет подавлено восстание.

Сидевшие вокруг стола удивленно и озадаченно посмотрели на него. О. Ц. Гарр обратился к Клахгорну голосом, полным сарказма:

— Вы можете себе представить благородных людей этих замков, удирающих, чтобы укрыться от обнаглевших и невесть что возомнивших о себе существ низшего порядка?

— Безусловно, могу, если они пожелают уцелеть, — вежливо ответил Клахгорн. Он был человеком среднего возраста, коренастым и сильным, с черно-седыми волосами, манерой, предполагавшей строго контролируемые эмоции и большую внутреннюю силу. — Бегство определенно влечет за собой потерю достоинства, — продолжил он. — Но если О. Ц. Гарр предложит другую более элегантную манеру «взять ноги в руки», я буду рад узнать о ней, и всем прочим советую также поинтересоваться, потому что в грядущие дни эта способность может пригодиться.

— Давайте держаться темы, — вмешался Хейдждорн, прежде чем О. Ц. Гарр успел ответить. — Признаться, я не вижу всему этому конца. Мехи показали себя убийцами. Как можем мы взять их обратно на службу?

— Космические корабли! — воскликнул Ксантен. — Мы сейчас же должны осмотреть их!

— Это еще что? — осведомился Подри, джентльмен с твердым, как скала, лицом. — Что вы имеете в виду под «осмотреть их»?

— Их нужно защищать от повреждений? Что же еще? Это наша связь с родными планетами. Мехи-ремонтники, вероятно, не бросили ангары, поскольку, если они предполагают ликвидировать нас, то прежде захотят лишить космических кораблей.

— Наверное, вы хотите отправиться в поход с ополчением Крестьян и взять ангары под свой контроль? — несколько высокомерным тоном заметил О. Ц. Гарр. Между ним и Ксантеном существовала давнишняя вражда.

— Это, может быть наша единственная надежда, — ответил Ксантен. — И пока вы здесь будете заниматься набором и обучением ополчения, я разведаю, что творится в ангарах.

— Относительно этого, — заявил О. Ц. Гарр. — Я подожду исхода вашего обсуждения, если вы найдете оптимальный выход, я, естественно, в полной мере применю свою компетентность. Если ваши способности лучше всего используются в слежке за деятельностью Мехов, я надеюсь, вы будете великодушны сделать то же самое.

Два джентльмена обожгли друг друга взглядами.

Годом раньше их вражда чуть не кончилась дуэлью. Ксантен, высокий, стройный, нервно-деятельный джентльмен, был одарен большим природным чутьем, но равным образом выказывал характер, слишком легкий для абсолютно элегантного джентльмена.

Ответ Ксантена О. Ц. Гарру был мягко вежливым:

— Я буду рад взять эту задачу на себя. Поскольку спешка существовала, то я рискну подвергнуться обвинению в нелепости, и отбываю сейчас же. Надеюсь, что завтра вернусь с докладом.

Он поднялся, отдал церемониальный поклон Хейдждорпу, другой полупоклон совету, и вышел...


3


О. Ц. Гарр подошел к дому Элздюн, где имел квартиру на тринадцатом уровне: четыре комнаты, меблированные в стиле Пятой Династии, в честь исторической эпохи Родных Планет Альтаира, с которых человечество вернулось на Землю.

Его последняя супруга, Араманта, леди из семейства Оннейн, отсутствовала, что вполне устраивало Ксантена, иначе не поверив его объяснениям и доняв бесполезными вопросами, все равно обвинила бы в том, что он провел время с кем-то в загородном доме. По правде говоря, Араманта ему порядком наскучила и он имел причины считать, что она испытывает сходные чувства. Они не произвели на свет детей. Дочь Араманты от предыдущей связи была отнесена на ее счет. Ее второго ребенка пришлось бы тогда отнести на счет Ксантена, не давая ему зачать еще одного.

59